v dave býkov
šepkáš
idú na popravu
Encierro
Sklo bude hrubšie
(medzi nami)
čo povieš na to?
nepriestrelné
zvukotesné
(nepočuješ ma)
Budeš sa môcť len dívať
nezmeníš to
stádo býkov
idúcich na popravu
Corrida sa začala
Úlohy sa vymenili
v aréne
medzi býkmi
Corrida pokračuje
V dave ľudí
kričíš
sklo je prihrubé
(nepočujem ťa)
na popravisku
medzi Bandilleros
odnášajú ma
býk prežil
Corrida skončila
Toto je tá najdepresívnejšia báseň akú som kedy čítal! Dúfam že to nikto nebude hodnotíť ako ten kokot biron, ale viem, že za toto si musel zaplatiť veľa.
Som rád, že si opäť raz napísal Báseň.
radsej nehodnotim aby som nevyprovokoval H.G. k vulgarizmom..
len tak zee… toto: (nepočujem ťa)
je niekedy mozno aj lepsie nepisat 🙂 citatel basni by mal mat predstavivost a pekne vydedukovat ze tak to je.. ak je zvukotesne asi netreba psiat ze nepocuje ta… nazor no… 🙂
ooo tak mne tam prave to nepocujem ta dost pasuje…tak nejak to cele vnutorne zdoraznuje